?

Log in

"Алые паруса" Грина переводились на иврит дважды. В 1941 г. вышел… - Сослучайное и присослучайное
January 5th, 2017
01:35 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
"Алые паруса" Грина переводились на иврит дважды. В 1941 г. вышел перевод Леи Гольдберг, в 1984 г. - перевод Тальи Дай. מפרשי ארגמן. А влияния на ивритскую культуру - ноль без палочки. Поищите מפרשי ארגמן - найдёте только аптеку в Ашдоде. מפרשי הארגמן - никакого эффекта. Ни одного отклика в блогах, форумах, вообще в живой речи. Самые большие корпусы современного иврита, восемьсот миллионов токенов (единиц речи), этого словосочетания не знают.

Tags:

(28 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:hasidel
Date:January 5th, 2017 11:39 am (UTC)
(Link)
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:41 am (UTC)
(Link)
Да, ссылок на книгу много. Но в культурный оборот она не вошла. Это не стало культурным кодом.
[User Picture]
From:profi
Date:January 5th, 2017 11:46 am (UTC)
(Link)
А почему Вы считаете, что должно было стать? те же "паруса" переводились и на английский и на сотню других языков. Где-то они стали явлением общей культуры? В Англии или США знают Грина так же, как в советском культурном пространстве знают Конан-Дойля или Стивенсона?
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:47 am (UTC)
(Link)
Ничего никому не должно. Но книга достойна того, чтобы стать частью культурного кода. И с учётом большого престижа русскоязычной литературы в Израиле... Вон "Волоколамское шоссе" как было популярно!
[User Picture]
From:profi
Date:January 5th, 2017 11:52 am (UTC)
(Link)
Я понимаю, что не должно. :-) Просто интересно, почему именно эта книга, по-Вашему, должна как-то особо подойти к культурному коду ивритоговорящих?

"Шоссе" ассоциировалось с войной. Больная тема для израильтян, как из ишува, так и (особенно!) олим. А с чем могли ассоциироваться романтичные "Алые паруса"?
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:53 am (UTC)
(Link)
С любовью.
[User Picture]
From:profi
Date:January 5th, 2017 11:57 am (UTC)
(Link)
Да. Но про это есть очень много других хороших книг. Вообще Грин несколько выпадает из русской литературы. И, к сожалению, не попадает в мировую. Нераскурченность. От того, скорее всего, и отсутствие интереса. В Совке Грин был какой-то несоветский. При этом его не запрещали. И потому Грин резко выделялся, и запомнился людям. Как чистый романтик. Как хорший нехардкорный фантаст.
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:59 am (UTC)
(Link)
Скорее не фантаст, а фантазёр. Не в романтике дело, вспомните "Крысолова". В некоторых местах - это такой Джек Лондон, только без страха и упрёка.
[User Picture]
From:profi
Date:January 5th, 2017 12:12 pm (UTC)
(Link)
Согласен. Ну, вот тут - не пошло. Так сложилось. Жаль, конечно.

Edited at 2017-01-05 12:13 pm (UTC)
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:44 am (UTC)
(Link)
И одна запись в блоге. И то, и другое - с грамматической ошибкой. А корпус и с этой ошибкой не знает.
[User Picture]
From:postumia
Date:January 5th, 2017 11:45 am (UTC)
(Link)
Аргаман? Забавно. Алый это ведь такой красный цвет с рыжиной (как галстук был). А аргаман -- это вроде пурпурный, такой насыщенный красный с синевой, который ближе к фиолетовому.
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 11:46 am (UTC)
(Link)
Посмотрите описание покупки парусов, там нет красного с рыжиной.
[User Picture]
From:postumia
Date:January 5th, 2017 11:49 am (UTC)
(Link)
я про словарное значение слова "алый". ведь оно стоит в заголовке книги?
Алый или червонный цвет — яркий оттенок красного цвета. Отличается от истинно красного уклоном в оранжевый цвет -- https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%8B%D0%B9_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82
[User Picture]
From:miram
Date:January 8th, 2017 02:11 pm (UTC)
(Link)
Жена Грина о цвете парусов:
http://www.kp.by/daily/26407.7/3283251/
(внизу страницы)

В ЖЖ обсуждалось по-английски здесь:
http://thequestionclub.livejournal.com/115260773.html
[User Picture]
From:ermite_17
Date:January 5th, 2017 01:47 pm (UTC)
(Link)
Если бы Грин, кроме фантазии, обладал еще литературным талантом... Настоящий прозаик сразу понял бы на его месте, что такой эмоциональный, слезоточивый сюжет надо вводить не так прямолинейно, тоньше и осторожней. Например, можно было сделать так, чтобы паруса на корабле оказались алыми по такой же внешне случайной причине, как и на игрушечном кораблике. Тогда было бы хорошо.
Вообще он графоман, конечно.

Edited at 2017-01-05 01:48 pm (UTC)
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 01:50 pm (UTC)
(Link)
Да, у него много лишних рассказов.
А почему алые паруса именно должны были оказаться случайными? Это же рассказ именно о том, как бывает то, чего никогда не бывает. Разумеется, у любого другого писателя Ассоль бросилась бы в волны с криком: "Это я, я!", а корабль прошёл бы мимо, и тогда писателю осталось бы только решить, куда двинется Ассоль дальше: вперёд топиться или назад вешаться. Но такой сюжет возможен, только если в подсознании лежит тот сюжет, который и написал Грин.
[User Picture]
From:ermite_17
Date:January 5th, 2017 01:54 pm (UTC)
(Link)
Читатель бы знал, что паруса не случайны, и главные персонажи понимали бы. Это рассказ о том, как действует Провидение. Оно не делает пошлостей.
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 01:56 pm (UTC)
(Link)
Пошлый означает в источнике "общераспространённый", а не "противный". Такие пошлости возможны по крайней мере как несбыточный сценарий.
[User Picture]
From:ermite_17
Date:January 5th, 2017 01:59 pm (UTC)
(Link)
Задача искусства - найти жемчужину в огромной навозной куче несбыточных сценариев.
[User Picture]
From:ermite_17
Date:January 5th, 2017 01:51 pm (UTC)
(Link)
... кроме того, у талантливого автора Ассоль бы верила в сказку и ждала бы только в глубине души. Признаваться даже самой себе, что она верит и ждет, ей было бы слишком больно.
Что говорить, типичная история - нашел хорошую идею и испортил.
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 01:54 pm (UTC)
(Link)
Опять-таки: это прекрасный ход, если повесть "Алые паруса" была уже написана. Как в одной фантастической повести, где герой использует для успеха миссии человека, возомнившего себя пророком и цитирующего обрывок бумаги как Священное Писание, а после успеха миссии этот пророк признаётся, что никогда в это писание не верил.
[User Picture]
From:ermite_17
Date:January 5th, 2017 02:06 pm (UTC)
(Link)
Я не согласен. Ассоль у моря - это не Пенелопа, ждущая Одиссея. Чем сильнее она верит в алые паруса, тем больше она должна скрывать это от себя и окружающих. Поэтому картинка у Грина вышла не просто психологически неправдоподобной, а истеричной и слащавой, как иллюстрации Ильи Глазунова. Хотя многим нравится. Доказать, конечно, тут ничего нельзя.
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 02:19 pm (UTC)
(Link)
Так она и не торчала у моря всё время! Это односельчане считали, что она обязана там торчать. Собственно, Грей является материализации коллективной уверенности односельчан. До надевания кольца на палец Ассоль вела себя именно так, как Вы сказали.
[User Picture]
From:arktal
Date:January 5th, 2017 03:53 pm (UTC)
(Link)

Это Англия, Уэльс. 2016 год.
Похоже?
[User Picture]
From:nomen_nescio
Date:January 5th, 2017 04:36 pm (UTC)
(Link)
Похоже!
[User Picture]
From:arktal
Date:January 5th, 2017 05:47 pm (UTC)
(Link)
одни поем мы песенки, одни читаем книжки
[User Picture]
From:shenbuv
Date:January 5th, 2017 05:46 pm (UTC)
(Link)
Напыщенная псевдоромантика. Не жалко.
Powered by LiveJournal.com