Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:

Кстати о фараоне и Лаване

Септуагинта и греческие переводы книг Царств последовательно переводят "арамейцев" как "сирийцев", заменяя национальную и языковую идентификацию политической, при этом с ясно враждебной коннотацией. Дескать, от Лавана и до царя Ахава мы воевали с сирийцами, сиречь с Селевкидами, и сейчас воюем.
А египетских царей мы настолько уважаем, название их династии - Лагиды (Зайцевы) - для нас настолько почитаемо, что мы даже в переводе Торы не допускаем слова "заяц".
И только для автора второй половины книги Даниэля что "царь северный", что "царь южный" - один хрен.
Tags: Танах
Subscribe

  • И только вчера я понял,

    какова логика разделения законов в Арбаа турим на четыре раздела. Орах хаим - то, что касается всех и всегда (будни, шабат, праздники); Йоре деа -…

  • Правила поста Йом-кипура 5782 г. в связи с коронавирусом

    Бейт-дин раввинов Хабада в Израиле Канун Йом-кипура 5782 г. После консультаций с хорошими профессиональными врачами – вот наши указания относительно…

  • Кашерность искусственного мяса

    (выращенного из стволовой клетки). Полемика уже "отшумела", на сегодня существуют два мнения. а) Получившееся мясо не имеет вообще никакого статуса,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments