Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Category:
"И будете платить мне дани-выходы..." Это былинное и летописное обозначение дани - перевод арабского "харадж", налог (иногда поземельный, иногда подушный, иногда какой-либо другой). Точнее, выход - "хурудж", но не важно. А это слово - вовсе не арабское, это персидское "харга", зафиксированное также в Талмуде, напр. в истории о смерти Рабы бар Нахмани, из-за которого двенадцать тысяч евреев не платили харгу два месяца в году (Бава мециа 86а).
Tags: талмудическое
Subscribe

  • Плодовитый автор Ibid.

    В переводе библиографической ссылки глава Ноах превратилась в главу 58.

  • Скажите, как его зовут?

    Он зарабатывал на жизнь только своим литературным трудом - и потерпел неудачу, оставив жене с детьми после смерти 60 000 рублей долгов. Его…

  • (no subject)

    "То, что в очередной раз проходило в Санкт-Петербурге, ни на какие выборы не похоже. Это фикция какая-то. Все УИКи что хотели, то сделали. ТИКи их…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments