Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Заметка Ѓилеля Кенигсберга (на иврите) о том, как он в былые времена был знаком с человеком из Газы и как жизнь этого человека и его семьи утонула в ненависти, хотя он изо всех сил пытался держаться в стороне.
Перевод на русский. Ругань в конце - из другой записи того же автора.
Шквал ругательных комментариев к русскому тексту (но не к ивритскому). Хорошо показывает, как живые люди, индивидуальности, скрываются за "все они враги". Ещё много лет ни мы, ни они не сможем смотреть друг на друга иначе как в прицел.
Tags: Израиль
Subscribe

  • И только вчера я понял,

    какова логика разделения законов в Арбаа турим на четыре раздела. Орах хаим - то, что касается всех и всегда (будни, шабат, праздники); Йоре деа -…

  • Правила поста Йом-кипура 5782 г. в связи с коронавирусом

    Бейт-дин раввинов Хабада в Израиле Канун Йом-кипура 5782 г. После консультаций с хорошими профессиональными врачами – вот наши указания относительно…

  • Кашерность искусственного мяса

    (выращенного из стволовой клетки). Полемика уже "отшумела", на сегодня существуют два мнения. а) Получившееся мясо не имеет вообще никакого статуса,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments