Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:
На конференции Израильского лингвистического кружка Нимрод Шатиль из Цфата делал доклад на тему: "ударения в названиях отношения к географической местности". Почему русИ, но украИни? Почему винаИ, но лОндони? Почему ашкеназИ, но кУрди? Почему в Танахе лувИ, а в наши дни лУви?
Было сделано несколько предположений. Шатиль суммировал их так:
1) Те названия отношения, которые появились в начальный период возрождения разговорного иврита, получили нормативные ударения на последний слог. Те, что появились в середине ХХ в., когда на норму подавляющее большинство населения уже наплевало, получили ударение на предпоследний, как свойственно вообще именам в современном иврите: двОра, Ишай, Ури (хотя в Торе урИ), брАха. Поэтому мааравИ и муграбИ превратились в марокАи, бавлИ - в ирАки, а ашурИ - в кУрди.
2) Названия больших и древних геополитических общностей получили ударение на последний слог, их части и небольшие государства - на предпоследний. РусИ - украИни, германИ - прУси, италькИ, сфарадИ, ашкеназИ, тейманИ, но чЕхи и словАки.
3) Если нужно было сделать слово термином. ЦфонИ и цфОни.
4) Названия, образованные от названий городов Израиля и оканчивающиеся на "аи", получили ударение на последний слог. БеэршеваИ, хейфаИ. Прочие - на предпоследний: тель-авИви, холОни.
Непонятно - почему йерушАлми? Ведь это самоназвание было в ходу в Палестине ещё с 19 в., и так называли себя прежде всего сефарды, и ударение было на последнем слоге... Почему оно сместилось?
Ещё непонятно - почему йеванИ (древняя общность), но рОми (есть в Талмуде!)
Tags: Израиль, иврит
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments