Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Category:
То, что имя Онкелос (переводчик Торы на арамейский, таргум принял окончательный вид в Вавилоне) похоже на имя Акилас (переводчик Торы на греческий, школа рабби Акивы) - понятно и известно. А то, что имя Йонатан, которым назвали агадический перевод Торы - это перевод имени Теодотион (а это известный переводчик Писания на греческий, 2 в.н.э.) - вы знали? Между прочим, согласно Иринею, и Теодотион, и Акилас - прозелиты.
Так что, возможно, Таргум Йонатан назвали так не зря, и к р.Йонатану бен Узиэлю он никакого отношения не имеет (известно из Талмуда, что Йонатан бен Узиэль переводил только Пророков). И нет нужды в гипотезе о том, что ת"י было расшифровано как "таргум Йонатан".
Tags: еврейская традиция
Subscribe

  • 929

    Если вы взглянете на список лекторов и темы лекций в проекте 929, то увидите, что идея удалась! Собралась неожиданная, но крутая компания, и темы…

  • (no subject)

    Сегодня в проекте 929: Эзра, гл. 2. Еврейские грязнокровки https://mesto.org.il/929-na-russkom/menu-id-319

  • (no subject)

    "Авторы статьи так описывают предполагаемую картину катастрофы в Телль-эль-Хаммаме. Во время взрыва на высоте около четырех километров над землей…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments