Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

В стиле покойного Ури Орбаха:
Наши люди везде: Ежегодное награждение отличившихся солдат в резиденции премьер-министра. Впервые на моей памяти среди награждённых - солдатка в кисуй-роше.
https://ci4.googleusercontent.com/proxy/LHP5OqbIdvBQ8h1H_HIVbRKJH0tiYnd9r4ynAKtHgX7Gn7tlNCkDskym0g5XObewp24e6MqeVuBA6ve-tXSrQ94JWhlqVIO-SbsX1qFx76rReswiFdZqCR1e98bUKytkB7T5KA=s0-d-e1-ft#http://content.viplus.com/yaakovribner/Content/IMG-20160513-WA0047_600x600.jpg
https://ci4.googleusercontent.com/proxy/LHP5OqbIdvBQ8h1H_HIVbRKJH0tiYnd9r4ynAKtHgX7Gn7tlNCkDskym0g5XObewp24e6MqeVuBA6ve-tXSrQ94JWhlqVIO-SbsX1qFx76rReswiFdZqCR1e98bUKytkB7T5KA=s0-d-e1-ft#http://content.viplus.com/yaakovribner/Content/IMG-20160513-WA0047_600x600.jpg
Tags: Израиль
Subscribe

  • (no subject)

    И тут до меня дошло, что קניין פירות - это узуфрукт.

  • (no subject)

    "Перевод Торы на греческий подобен изготовлению золотого тельца, ибо Тору невозможно перевести точно" (Софрим, 1:7). И дело не только в том, что…

  • (no subject)

    Эту фразу я перевёл как "...оставим это всяким завзятым софистам, весьма надменным и никогда не передумывающим" (с помощью словаря E.A.Sophocles).…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments