Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:

מבעה

Из Мехильта де-Рашби, 22:5 следует, что מבעה - это не огонь. А из Йерушалми Бава кама 1:1 (2а) следует, что מבעה - это шен и регель вместе (причём там почему-то оба значения выводятся из корня בער, и отдельно из него же выводится הבער - пожар).
А вавилонские мудрецы, даже учившиеся в стране Израиля (Рав и Шмуэль), теряются в догадках, что такое загадочное מבעה. Вот вам пример двойной потери информации: а) первый уровень - древняя мишна со словом מבעה, б) второй уровень - палестинское выяснение значения слова, вроде бы успешное, г) третий уровень - вавилонское выяснение значения слова - человек, вода, огонь - на основании приблизительного совпадения со стихами из Танаха - не очень успешное.
А в следующей мишне есть ещё одна примета древности - глагол חבתי, в биньяне каль, вместо חייב или מתחייב, более поздних. Он встречается ещё в одной древней мишне в Авот: שמא תחובו חובת גלות.
P.S. Вот прекрасная статья о корнях בעי и בער. https://www.academia.edu/5240539/%D7%91%D7%A2_%D7%A8_and_%D7%91%D7%A2_%D7%99_in_Hebrew_and_Aramaic_in_Hebrew_
Tags: талмудическое
Subscribe

  • Явная лажа - 3

    ...11. После побега сотрудник Управления тюрем, отвечающий за исправность канализационной системы, пытался договориться с заключенными, чтобы они…

  • (no subject)

    Всё же это была "явная лажа", и невероятная лажа. ...9. За несколько дней до побега заключённые, выполняющие в тюрьме работы, жаловались на песок в…

  • И о побеге

    1. Закария Зубейди - самый "интересный" беглец - накануне побега попросился в камеру пятерых других, и его перевели, хотя по правилам не соединяют в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments