Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

О межвоенной еврейской культуре можно судить, например, по тому, что в 1921 г. в Варшаве был переведён на иврит и издан "Рудин" Тургенева. Значит, были читатели и спрос.
Tags: еврейская история
Subscribe

  • (no subject)

    Я нашёл в архиве Авраѓама Эвен-Шошана, "человека-и-словаря", шуточный гимн резервистов, написанный им в 1950-е гг. Перепев шуточного "гимна рабочего…

  • (no subject)

    Ивритское אתה תותח - это калька с французского tu es un canon, в чём можно убедиться из первого куплета песни Казаблана "Коль ѓа-кавод".

  • Что я нашёл на книжном развале...

    Один из лучших ивритских переводчиков и поэтов - Хананья Райхман. Толстый том переводов. Вот оцените.

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments