Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Category:

Новый перевод израильской "Жди меня"

(точнее, "Не жди меня"). Натан Альтерман. Музыка Мордехая Зеиры. Написана в начале 1948 г., когда выжившие в Холокосте тщетно искали родных и друзей, сгинувших или потерявшихся в военные годы.
Написано во втором лице, женском роде.

Баю-баю, на всём белом свете
Баю-баю, шумит в кронах ветер,
Баю-баю, поют камыши,
Спи спокойно, свечу затуши,
Спи спокойно, свечу затуши.
Баю-
баю...
Спи спокойно, свечу затуши.

Баю-баю, закрой свои глазки,
Баю-баю, то быль или сказка -
Баю-баю, навстречу судьбе
Трое конных скакали к тебе,
Спи спокойно, скакали к тебе.
Баю-
баю...
Спи спокойно, скакали к тебе.

Баю-баю, один был растерзан,
Баю-баю, другой был расстрелян,
Баю-баю, а третий был жив,
Выжил, имя твоё позабыв,
Выжил, имя твоё позабыв.
Баю-
баю...
Выжил, имя твоё позабыв.

Баю-баю, на всём белом свете
Баю-баю, гудит в кронах ветер,
Баю-баю, а ждёшь только ты,
Спи спокойно, дороги пусты,
Спи спокойно, дороги пусты.
Баю-
баю...
Спи спокойно, дороги пусты.

Ивритский текст: https://www.zemereshet.co.il/song.asp?id=911
https://www.youtube.com/watch?v=SIdljPIHYr8 - самое простое, без надрывов, исполнение Арика Айнштейна.

Критика приветствуется.
Tags: переводы на русский
Subscribe

  • Еврейский паровоз для машиниста

    По оценке специалистов по демографии, в 2001 г. в России проживало около 275 тысяч евреев. В 2004 г. - около 250 тысяч. В 2021 - около 150 тысяч.…

  • Свеча памяти

    Сегодня - День снятия блокады. Мама повела меня к монументу памяти блокадников в Иерусалиме, в сквере Сакер. Место выбрано не случайно: напротив…

  • Чтотобудет

    Премьер-министр России поздравил Главного раввина России с Ханукой, официальной телеграммой. Ну это как каждый год, и председатель Госдумы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments