Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:
Биография автора песни "Аз дер ребе Элимелех" (англ). https://en.wikipedia.org/wiki/Moyshe_Nadir
https://www.zemereshet.co.il/artist.asp?id=2007
Переехал в Америку в 13 лет, всю жизнь писал в коммунистической прессе, живого ребе в глаза не видел. То есть это такая же сатира, как и "Вен дер ребе танцт", и тоже воспринятая серьёзно.
Tags: еврейское, идиш
Subscribe

  • (no subject)

    "Перевод Торы на греческий подобен изготовлению золотого тельца, ибо Тору невозможно перевести точно" (Софрим, 1:7). И дело не только в том, что…

  • (no subject)

    Эту фразу я перевёл как "...оставим это всяким завзятым софистам, весьма надменным и никогда не передумывающим" (с помощью словаря E.A.Sophocles).…

  • (no subject)

    В Талмудах и мидрашах слово "заповедь" иногда используется в узко-референтном значении: "определённая, всем известная заповедь". И это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • (no subject)

    "Перевод Торы на греческий подобен изготовлению золотого тельца, ибо Тору невозможно перевести точно" (Софрим, 1:7). И дело не только в том, что…

  • (no subject)

    Эту фразу я перевёл как "...оставим это всяким завзятым софистам, весьма надменным и никогда не передумывающим" (с помощью словаря E.A.Sophocles).…

  • (no subject)

    В Талмудах и мидрашах слово "заповедь" иногда используется в узко-референтном значении: "определённая, всем известная заповедь". И это…