Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:

Десять заповедей при разговоре с новым репатриантом (1949)

1. Помни, что ты тоже когда-то не умел говорить на иврите - как репатриант или как ребёнок, и тебе нужна была помощь и поддержка.
2. Если твой товарищ начинает говорить на иврите, поддержи его. Каждая похвала продвигает его вперёд.
3. Не смейся!
4. Не позорь его, выражая нетерпение. Он имеет право на то, чтобы его внимательно выслушали - даже если его ошибки режут ухо.
5. Не прерывай его, говоря "сначала научись". Даже не переходи на его родной язык, дай ему выразиться.
6. Не будь слишком категоричным ("Я говорю только на иврите!"), если твоему товарищу необходимо что-то сообщить или что-то спросить, а он пока не умеет это сделать.
7. Не исправляй каждую ошибку. Пусть он лучше говорит с ошибками, чем не говорит совсем.
8. Если исправляешь - то без чувства превосходства. Лучший способ исправить - в твоей реплике повторить его слова, но правильным образом.
9. Включи репатрианта в свой круг общения. Самый лучший способ овладеть языком - это говорить на нём с друзьями.
10. Помни: репатриант приехал сюда, чтобы найти родину для своего тела и души. Успех этого желания зависит и от тебя.
(оригинал на иврите, Давар, 22 марта 1949 г.)
Tags: Израиль, возрождение иврита
Subscribe

  • (no subject)

    По словам Сергея Солоуха, автора комментария к “Швейку”, в переводе П.Г.Богатырёва (в целом хорошем) есть два принципиальных недостатка. 1.…

  • (no subject)

    Смотрите, что я нашёл! Культурно-исторический комментарий к "Приключениям бравого солдата Швейка". По ссылке - первая глава, и далее.…

  • (no subject)

    * В сцене знакомства Алисы и Пудинга нас смешит сама идея знакомства. А первых читателей смешил “логичный” вывод: “если мне представили Пудинг, то я,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • (no subject)

    По словам Сергея Солоуха, автора комментария к “Швейку”, в переводе П.Г.Богатырёва (в целом хорошем) есть два принципиальных недостатка. 1.…

  • (no subject)

    Смотрите, что я нашёл! Культурно-исторический комментарий к "Приключениям бравого солдата Швейка". По ссылке - первая глава, и далее.…

  • (no subject)

    * В сцене знакомства Алисы и Пудинга нас смешит сама идея знакомства. А первых читателей смешил “логичный” вывод: “если мне представили Пудинг, то я,…