October 19th, 2005

(no subject)

Есть ли в Талмуде слово "семитский"?
Казалось бы, это невероятно. Понятие "семитский" введено европейскими учёными в Новое время... Однако в Эрувин 11а упоминаются פיתחי שימאי, что рабену Хананэль понимает как "входы, которые принято делать в Палестине, каковая есть земля сынов Шема".
Семитские двери.

(no subject)

Очень любопытная сугия в Эрувин 10б.
Равин и рав Дими приходят из Палестины в Вавилон (порознь) и приносят некую информацию о положенных размерах некоего кожаного сиденья. Информация чуть различается (плюс-минус толщина пальца). Другой рав устраивает Равину допрос с пристрастием:
- Расходитесь ли вы с равом Дими во мнениях по какому-нибудь принципиальному вопросу?
- Нет, просто мы говорим о разных сиденьях, потому и размеры приводим разные.
- Вряд ли. Наверное, вы расходитесь по такому-то вопросу.
- Пожалуй.
- Нет, вы расходитесь по другому вопросу.
- Ну да, наверное, мы расходимся во мнениях вот по какому вопросу, а по вот этому вопросу не расходимся...

Непонятно. Судя по употреблённым выражением, Равин и рав Дими не просто приносят в Вавилон доселе неизвестные брайты, а высказывают свои мнения, точнее, то, чему их в Палестине обучили. В противном случае - если они просто передатчики традиции - не имеет смысла спрашивать их об их мнениях. Тогда почему Равин так путается в показаниях? Как он может не понимать, каково, собственно, его мнение?

Кольцевая перестановка

...Усы, кровавы языки,
Рога и пальцы костяные,
Балконы, львы на воротах
И стаи галок на крестах.

...Бульвары, башни, казаки,
Аптеки, магазины моды -
В единый образ облеклись,
В одном Онегине слились.

...Любовник Юлии Вольмар,
Малек-Адель и де-Линар,
И Вертер, мученик мятежный,
И бесподобный Грандисон [...] -
Всё указует на неё
И все кричат: "Моё! Моё!"