June 18th, 2012

(no subject)

Из общинных новостей: Ученик российской ешивы Моше-Мордехай Иванов обручился с ученицей женского религиозного заведения Басей-Брахой Москаленко (имена изменены, фамилии сохранены).
В добрый час! Только фамилию смените. Оба.

А за хорошее поведение в бассейн и воду нальём

60-е шоссе ведёт из Иерусалима в Гуш-Эцион и далее в Хеврон и Беэр-Шеву по Иудейскому нагорью. К югу от Иерусалима, за КПП, оно пересекается с дорогой Хусан - эль-Хадр, а также с дорогой на Бейтар-Илит. Чтобы отделить еврейские пассажиропотоки от палестинских, сделали круговой перекрёсток и развязку: поверху евреи из Иерусалима в Гуш, понизу палестинцы из Хусана в эль-Хадр. Но: эль-Хадр от 60 шоссе отделён стеной безопасности. И теоретически какой-нибудь террорист, едущий из Хеврона, может выстрелить из машины на ходу, сразу налево на Бейтар, сразу направо на круговой, сразу направо, вниз под мост - и ку-ку, он уже в эль-Хадре, за стеной, там, где развевается палестинский флаг. Чтобы этого не было, дорогу в эль-Хадр под мостом проложили... но не заасфальтировали, оставили грунтовкой. Быстрее 20 км/ч там не проедешь, а за это время подоспеют солдаты с КПП, который всего в пятистах метрах.
Палестинские машины там телепались по кочкам года три-четыре-пять, на круговом перекрёстке была биржа маршруток, пересаживались оттуда сюда, под мостом пешком ходили... Недавно за хорошее поведение жителей Хусана дорогу заасфальтировали. Теперь хусанцы (внутри забора) могут быстро и свободно ездить в палестинскую автономию (вне забора).
А у нас за деревней есть несколько палестинских хуторов и деревенька. Так вот, они так хорошо себя ведут, что им даже за наш счёт канализацию прокладывают, хотя обычно Израиль не вкладывается в палестинскую инфраструктуру. Конечно, и наш соседний кибуц к этой канализации подключат, и кроме того, их сточные воды не будут заливать наши виноградники и вишнёвые сады.
Предпоследним подарком этой деревне было разрешение включать громкоговоритель на мечети на полную мощность - для живущих далеко хуторян. Теперь мы всегда знаем точное время полудня и заката.

(no subject)

וּזְכֹר אֶת בּוֹרְאֶיךָ בִּימֵי בְּחוּרֹתֶיךָ עַד אֲשֶׁר לֹא יָבֹאוּ יְמֵי הָרָעָה וְהִגִּיעוּ שָׁנִים אֲשֶׁר תֹּאמַר אֵין לִי בָהֶם חֵפֶץ
(קהלת יב:א)
"עד אשר לא יבואו ימי הרעה", אילו ימי הזקנה. "והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ", אילו ימי המשיח שאין בהן לא זכות ולא חובה.
ויקרא רבה (מרגליות) מצורע יח:א

Так чем, вы говорите, отличаются времена Машиаха от нашего времени?