June 10th, 2013

Читаем детям книжки

Если Карлсон первой книги - это воображаемый друг Малыша, то во второй и третьей книгах он его личный мистер Хайд, с котором Малыш Джекил безуспешно борется: "не надо, Карлсон, не надо..." Заметьте, что во всём, от телосложения до отношения к вещам, от аппетита до вежливости, он его полная противоположность.
Ну, о психоанализе этой книги я уже писал.
А вообще: если бы в вашем окружении был заигравшийся в детство взрослый мужик, хулиганистый, неопрятный, прожорливый, жадный, шумный и эгоистичный, которого к тому же никак не поймать, чтобы надавать как следует, потому что он всё время улетает - что бы вы чувствовали?

Остроконечная еврейская шапка

Шмот, 28:40
А для сыновей Аѓарона сделай... шапки
Мигбаот מִגְבָּעוֹת. Их форма известна, и холмы (гваот) названы словом от этого же корня из-за их высоты. (Ибн-Эзра, краткий комментарий)
Согласно простому смыслу, шапка (мигбаат) не похожа на тюрбан (мицнефет). Мигбаат похожа на те высокие головные уборы, которые мужчины в этих странах надевают на головы, а мицнефет – это тонкий длинный кусок полотна, обёрнутый вокруг головы, этот тюрбан немного похож на женские головные уборы в этих странах. (Ибн-Эзра, длинный комментарий к Шмот, 28:36)
http://fotki.yandex.ru/users/myg2001/view/310339/

Танах как руководство по (уходу за мотоциклом) надеванию тюрбанов

Тюрбан он охватывал голову и украшал её, и так сказано: «закрутит, закрутит тебя (цаноф ицнофха цнефа צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה)» (Йешаяѓу, 22:18), «завертит тебя, завертит (отха ато עֹטְךָ עָטֹה)» (там же, стих 17). Тот, кто умеет закручивать тюрбан, понимает смысл сказанного: «сними тюрбан и сложи венец, это – не то, низкое вверху, а высокое – внизу» (Йехезкель, 21:31), ведь это сложное дело. (Ибн-Эзра, длинный комментарий к Шмот, 28:37).