June 17th, 2015

Диалектологам

В качестве дополнения к словарю современного русского языка предлагаю словоупотребление, существующее в социолекте религиозных евреев:
ВЫЙТИ (только сов. вид) - выполнить предписывающую заповедь, зачастую не самым лучшим образом. "Ты помолился очень поздно. Ты, конечно, вышел, но..."
* НЕ ВЫЙТИ - не выполнить предписывющую заповедь, действуя определённым образом. "Если ты съел так мало мацы на седере, ты не вышел".
ВЫВОДИТЬ, ВЫВЕСТИ кого-л. - выполнить предписывающую заповедь так, чтобы пассивные участники ситуации (слушающие или смотрящие) ВЫШЛИ. "Может ли ребёнок выводить взрослого?" "Я не слушал, ты меня не вывел, теперь мне надо самому делать".
(Калька со средневеков. иврита).