May 21st, 2017

(no subject)

Отец обязан своего сына: обрезать, выкупить (если сын - первенец), научить Торе, женить, научить ремеслу, а некоторые говорят - также научить его плавать (Тосефта Кидушин 1:11, Бавли Кидушин 29а).
Зачем умение плавать жителю Иудеи или Галилеи? И главное: где в Иудее и Галилее отец будет учить сына плавать?
Видимо, эти "некоторые" жили в эллинистическом окружении, ведь у греков была поговорка "ни читать, ни плавать не умеет" - о круглом неуче, а император Август лично учил своих внуков читать и плавать (Светоний).

(no subject)

Вот интересно. Выражение בזמן שבית המקדש קיים в Сифра - два раза, в Мехильте де-рабби Ишмаэль - один раз, в Йерушалми встречается один раз. В Бавли - десятки раз. Ладно, предположим, это особенность языка Бавли.
Но выражение בפני הבית в Мишне, Тосефте, ѓалахических мидрашах встречается довольно часто, в Бавли - раз двадцать. В Йерушалми - один раз!
Это что же получается: Йерушалми не обсуждает разницу ситуаций при Храме и не при Храме? И ведь не только в отсутствующем в Йерушалми седере Кодашим эти выражения, но и в других сдарим.