June 15th, 2017

(no subject)

Было бы жаль, если бы Давиду Гроссману дали Букера за его политические взгляды. Потому что хороший писатель. Если бы меня спросили: "на ком можно познакомиться с современной израильской прозой?", я назвал бы его и Шалева.

(no subject)

Шалома Сивана, директора издательства "Кирьят-Сефер" в Израиле в 60-е годы, ивритские писатели называли דושה-צ'לובייק.

(no subject)

В "Дер тог-морген журнал", идишской газете в США, в 1968 году слово "шмуэс" писали как שמועס. С чего это?

"Кто здесь еврей, решаю я"

Вольф Кицес недавно написал в ФБ примерно следующее: уже в 30-е годы в Германии было очевидно, что расовая теория - это фейк. Никаких краниологических, психических, социальных и пр. черт людей с примесью еврейской крови обнаружено не было! Поэтому чистоту крови стали доказывать с помощью генеалогий и обращения к архивным записям о рождениях и браках. Будь расовая теория хоть как-то верна, то наоборот: архивные записи проверяли бы по её данным.
Самый показательный пример: Эрхард Мильх, генеральный инспектор люфтваффе, мишлинге. Это о нём Геринг сказал: "Кто здесь еврей, решаю я".

И снова лексикография на службе народа

1950 г., девушку призывают в армию, а она утверждает, что религиозная. Религиозные девушки призыву не подлежат (была ли тогда альтернативная служба, не знаю). А потом выясняется, что девушка работала в некашерных ресторанах, в том числе по субботам, ела там, писала по субботам и ела в Песах из хамецовой посуды. В защиту она говорила, что ест в этих ресторанах только хлеб, маргарин и простоквашу, работает только по большой надобности, и считает себя религиозной. Судья проверил определение слова "дати" в словарях Гура, Эвен-Шошана и Бен-Йегуды, и не нашёл, что оно означает "адук" (так называли тогда строго соблюдающих).
Гаарец, 15.10.50.
(Впоследствии определение "религиозности" для девушек в отношении армейской службы было зафиксировано в законах и инструкциях).

Богатыри - не мы

В сатирическом разделе "Узи и компания", который писал Амос Кейнан в начале 50-х гг. в "Гаарец", в частности, отец говорит сыну:
- Классный руководитель попросил себе в подарок "Энциклопедия Британика". Ну, родительский комитет знает, что такое "Британика" так же, как ты знаешь, что такое Parerga und Paralipomena... (ивритскими буквами).
То есть для аудитории "Гаарец" в начале 50-х не только не составляло проблем правильно прочитать פארארגה ופאראליפומאנה, но и шутка была вполне понятна.