November 15th, 2017

Рамбам-социолингвист

Рамбам, Мишне Тора, Законы молитвы, 1:4-6
Когда в дни злодея Невухаднецара евреи были изгнаны, смешались с персами, греками и прочими народами, родились у них дети в чужих странах, и эти дети не умели правильно говорить, и язык каждого из них был смесью многих языков. И поэтому люди не могли выражать все свои нужды ясным языком, но речь их была путаной. Поэтому когда один из них молился, у него не хватало слов, чтобы попросить о своих нуждах или выразить хвалу Всевышнему на святом языке, но он был вынужден вставлять в речь слова из других языков.
И когда Эзра и его суд увидели это, они установили восемнадцать постоянных благословений по порядку... Это сделано для того, чтобы эти благословения помнили все и могли быстро выучить, и молитва этих косноязычных людей была бы совершенной, как молитва красноречивого человека.
Итак, мудрецы установили благословения и молитвы, известные всему Израилю, чтобы все благословения были на устах даже у тех, кто не умеет должным образом строить речь.
. . . .
Рамбам описывает явление, известное как "полуязычие". Если ребёнок в подростковом возрасте попадает в другую языковую среду (например, дети народов севера России попадали в школы-интернаты), он не может развить свой родной язык и не в состоянии в должной мере усвоить новый язык. Такой человек на обоих языках говорит как Эллочка-людоедка, так как не может построить предложение и текст, как носитель языка.