August 19th, 2019

moose, transparent

эволюция пропаганды

На днях исполнится 90 лет погрому в Хевроне, когда арабские толпы в один день убили 67 евреев, более 10% еврейского населения Хеврона (а в целом за неделю погромов в августе 1929-го убили около 130 евреев). Мне попалась заметка в ФБ на эту тему, и там в том числе говорилось следующее о роли иерусалимского муфтия аль-Хуссейни (одиозного персонажа, впоследствии прославившегося встречами с Гитлером и формированием исламской дивизии СС):

"Он возродил активность движения арабского национализма, объявил необходимость «защиты святынь» от сионистов – и в августе 1929 г. постановил, что «каждому убившему еврея – уготовано место в раю». Вот он, первоисточник…"

Мне помнилось, что о роли аль-Хуссейни в 1929 году как раз идут споры, и эта цитата (которая делала бы вероятным, что он напрямую спровоцировал погром) раньше не попадалась. Беглая проверка в очевидных источниках (Википедия, Гугл итд.) ее не нашла. Решил копать глубже, разобраться с этой конкретной цитатой про место в раю, и нашел в итоге довольно любопытную цепочку все усиливающихся заявлений в ряде пропагандистских источников. Причем стоит отметить, что все честно задокументировано, везде стоят сноски и ссылки. По-моему, довольно поучительно. Отматываем цепочку назад:

  1. A Genealogy of Evil: Anti-Semitism from Nazism to Islamic Jihad
    By David Patterson, Cambridge University Press, 2010
    "Just before the Arab riots against the Jews in August 1929, when 133 Jews were killed and 339 wounded, al-Husseini and his fellow Muslim preachers declared that "he who kills a Jew is assured of a place in the next world." "

    На цитате стоит ссылка на книгу:

  2. Dalin & Rothmann, "Icon of Evil: Hitler's Mufti and the Rise of Radical Islam" (2008), p. 30. Смотрим, что написано там:

    "On August 15, 1929, a group of young Jews marched to the Western wall through the Muslim Quarter of the Old City, carrying the Zionist flag. [...] On the following day, by way of retaliation, the mufti ordered a counterdemonstration that was held at the Western Wall itself [...] In leading this violent counterdemonstration, al-Husseini's preachers advised their flock that "he who kills a Jew is assured of a place in the next world." "

    На цитате стоит ссылка на статью:

  3. Elias Cooper. "Forgotten Palestinian: The Nazi Mufti", American Zionist no. 4, March-April 1978. Точнее, это по сути книга про муфтия, напечатанная в журнале. Смотрим, что написано там:

    On August 15, 1929 young Jewish demonstrators demanded the restoration of Jewish rights at the Temple Wall. The following day the Mufti ordered a counter-demonstration at the Wall. Haj Amin's preachers advised their flock in this vein: "He who kills a Jew is assured of a place in the next world."

    На цитате стоит ссылка на книгу:

  4. Joseph B. Schechtman "Mufti And The Fuehrer - Rise And Fall Of Haj Amin El-husseini", 1965. Смотрим, что написано там:

    "The Supreme Moslem Council had within its power the appointment of preachers to the Palestinian mosques. [...] Many of the preachers had played their part in subsequent uprisings by urging their flock to "go out and murder the Jewish infidel in the name of the holy Koran"; or by declaring week in and week out that "he who kills a Jew is assured of a place in the next world." "

    Тут ссылки уже нет. Конец пути. Исходная цитата оказалась никак не связанной конкретно с 1929 годом, августом 1929 года или хевронским погромом - она относится ко всему периоду правления аль-Хуссейни в исламском совете Иерусалима (начиная с 1921), и приписывает эту цитату некоторым назначенным аль-Хуссейни проповедникам без привязки к конкретным именам, обстоятельствам или временам.

Чем эта цепочка интересна?

Во-первых, видно, что у каждого поколения американских евреев есть потребность в своей книге об иерусалимском муфтии, который сотрудничал с Гитлером. В 1965-м "Mufti and the Fuehrer", в 78-м "The Nazi Mufti", в 2008-м "Hitler's Mufti". Если посмотреть на содержание этих книг, они все очень похожи друг на друга, и все они отвечают на идеологический заказ, серьезной исторической работы среди них нет. Поэтому они копируют цитаты из одной книги в другую, теряя (или наоборот - творчески добавляя, как посмотреть) контекст. Настоящие историки прослеживают цитаты к первоисточникам.

Во-вторых, если внимательно посмотреть на цитаты из каждого источника, видно, как они меняются от книги к книге, и нигде я не вижу сознательного злостного искажения. Просто каждый автор читает предыдущего так, как ему кажется логичным. Шехтман иллюстрирует двумя цитатами когорту антисемитских проповедников, которых по его утверждению рассадил по мечетям всей страны аль-Хуссейни. Купер использует эту "сочную" цитату для иллюстрации того, как "Haj Amin's preachers", бывало, разжигали толпы, не претендуя на то, чтобы делать фактическое утверждение о конкретной демонстрации в августе 1929 (его "advised... in this vein" можно понять как общее пояснение методов таких проповедников). Дэлин и Ротман понимают Купера буквально и уже привязывают эту цитату к конкретному дню, и теряют "in this vein". Пэттерсон теряет неважный для него контекст "контрдемонстрации" и привязывает конкретную цитату уже к погрому, который происходит на следующий день; у него цитату произносят не только "проповедники" аль-Хуссейни, но и он сам. И наконец компилятор русскоязычной заметки (необязательно основывающийся на Пэттерсоне, вполне вероятно, еще какие-то промежуточные источники были) выбрасывает "проповедников", теперь конкретно сам аль-Хуссейни конкретно это сказал и спровоцировал, очевидно, тем самым, хевронский погром. Нигде нет сознательной фальсификации, только идеологически близкие прочтения и интерпретации - опять-таки, настоящие историки, знающие свое дело, умеют себя в этом подозревать и проверять, а пропагандистам такое умение только во вред может быть.

Это понимают все. Но по-моему, впервые известный политик высказал это:

"80% израильтян имеют общие позиции по 80% проблем израильского общества".
(Габи Ашкенази, создатель "Кахоль Лаван").
Другими словами, на этих выборах (так их растак) впервые не нужно "спасать страну от кого-то".
Точнее, может быть, и нужно, но это - как гасить пожар бензином. Спасать Лапидом от Смотрича не менее глупо, чем спасать Смотричем от Лапида.

Модница

В автобусе едет женщина. Белоснежные летние брюки, белоснежный жакет. Дамская шляпа с широкими волнистыми полями, от солнца, первый раз в Израиле такую вижу. А под ней - белоснежный хиджаб.