Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:

Мнооооого источников о гиюре-2


Любовь к геру
И пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо пришельцами вы были в стране египетской (Шмот 22:20).
И пришельца не притесняй – вы же знаете душу пришельца, так как пришельцами были вы в стране египетской (Шмот 23:9).
И твоего виноградника не обирай дочиста, и оставшихся отдельных ягод в твоем винограднике не подбирай – бедному и пришельцу оставь их: Я – Господь, Бог ваш (Ваикра 19:10).
И когда будет жить у тебя пришелец в вашей стране, не притесняй его. Как житель страны пусть будет у вас пришелец, проживающий среди вас; люби его, как самого себя, ибо пришельцами были вы в стране египетской: Я – Господь, Бог ваш (Ваикра 19:33-34).
А когда будете жать жатву в вашей стране, не дожинай до края своего поля, когда жнешь, и опавшее от твоей жатвы не подбирай: бедному и пришельцу оставь это. Я – Господь, Бог ваш (Ваикра 23:22).
И если обеднеет брат твой и придет в упадок у тебя, то поддержи его, пришелец ли он или поселенец, и будет он жить с тобой (Ваикра 25:35).
Он творит суд сироты и вдовы и любит пришельца, давая ему хлеб и одежду. Любите же и вы пришельца, ибо пришельцами были вы в стране египетской (Дварим 10:18-19)
К концу трех лет вынеси всякую десятину плодов твоих в тот год, и положи в твоих вратах, чтобы пришел левит, ибо нет у него участка и удела с тобой, и пришелец, и сирота, и вдова, что в твоих вратах, и пусть едят и насыщаются, чтобы благословил тебя Господь, Бог твой, во всех делах твоих рук, которые ты будешь делать (Дварим 14:28).
Не притесняй наемника, бедного и нищего из твоих братьев или из пришельцев твоих, которые в стране твоей, в твоих вратах. Не искажай закона для пришельца, сироты, и не бери в залог одежды вдовы, и помни, что рабом был ты в Египте, и выкупил тебя Господь, Бог твой, оттуда; поэтому заповедую Я тебе делать это. Когда будешь жать свое поле и забудешь сноп на поле, не возвращайся, чтобы взять его: для пришельца, сироты и вдовы пусть будет он, чтобы благословил тебя Господь, Бог твой, во всяком деле твоих рук. Когда будешь обивать твою маслину, не обирай за собой оставшихся плодов: для пришельца, сироты и вдовы пусть будет это. Когда будешь собирать плоды в твоем винограднике, не собирай за собой оставшегося: для пришельца, сироты и вдовы пусть будет это. И помни, что рабом ты был в стране египетской, поэтому заповедую Я тебе делать это (Дварим 24:14,17-22).
И радуйся всему добру, которое дал Господь, Бог твой, тебе и твоему дому, ты, и левит, и пришелец, что в твоей среде. Когда окончишь отделять все десятины от твоих плодов в третий год, год десятин, и отдашь левиту, пришельцу, сироте и вдове, чтобы ели они во вратах твоих и насыщались, тогда скажи перед Господом, Богом твоим: «Убрал я священное из дома и уже отдал его левиту и пришельцу, сироте и вдове, выполнив Твое повеление, как Ты повелел мне; не нарушил я Твоих заповедей и не забыл» (Дварим 26:11-13).
"Проклят искажающий закон для пришельца, сироты и вдовы!". И скажет весь народ: "Амен!" (Дварим 27:19)

Но если совсем исправите ваши пути и деяния, если будете верно производить суд между человеком и его ближним, 6 не будете притеснять пришельца, сироту и вдову, и не будете проливать невинной крови на этом месте, и не пойдете за иными богами на беду себе – то Я оставлю вас жить на этом месте, на этой земле, которую Я дал вашим отцам на все поколения (Йирмеяѓу 7:5-7).
Так говорит Господь: Производите справедливый суд, спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироту и вдову, и невинной крови не проливайте на этом месте (Йирмеяѓу 22:3).
Отцом и матерью пренебрегали у тебя, пришельца притесняли у тебя, сироту и вдову обижали у тебя (Йехезкель 22:7).
Народ этой земли притесняли и грабили, и бедного и нищего обманывали, и пришельца притесняли незаконно (Йехезкель 22:29).
Так говорил тогда Господь Воинств: Производите справедливый суд и оказывайте милость и сострадание друг другу, вдову и сироту, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не таите в сердце (Зехарья 7:9-10).
И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев, и прелюбодеев, и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, – говорит Господь Воинств (Малахи 3:5).
Доколе злодеи, Господи, доколе злодеи будут торжествовать?! Разглагольствуют, говорят заносчиво, похваляются творящие беззаконие. Народ твой, Господи, притесняют, наследие твое угнетают. Убивают вдов и пришельцев, убивают сирот. Говорят: «Не увидит Господь, не заметит Бог Яакова!» (Теѓилим 94:3-7)
Господь охраняет пришельцев, поддерживает сирот и вдов, а на пути преступников ставит препятствия (Теѓилим 146:9).

Мидраш: «И пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо пришельцами вы были в стране египетской» (Шмот 22:20). «Не притесняй» – словами, «не угнетай» - материально. Не говори ему: Ещё вчера ты поклонялся идолам, у тебя ещё свинина во рту, а ты смеешь со мной спорить? Ведь он может ответить тебе тем же: «ибо пришельцами вы были в стране египетской» (Мехильта Мишпатим, Масехта де-незикин 18).

Талмуд: «Был голод на земле во дни Давида три года, год за годом. И вопросил Давид Господа. И сказал Господь: Это из-за Шауля и кровожадного дома его, за то, что он умертвил гивонитян. Тогда царь призвал гивонитян и говорил с ними. Гивонитяне были не из сынов Израиля, но из остатков эмореев, израильтяне же дали им клятву, но Шауль хотел истребить их по своей ревности о потомках Израиля и Йеѓуды. И сказал Давид гивонитянам: Что мне сделать для вас, и чем умилостивить вас, чтобы вы благословили удел Господень? И сказали ему гивонитяне: Не нужно нам ни серебра, ни золота от Шауля, или от его дома, и не нужно нам, чтобы умертвили кого-нибудь в Израиле. И сказал он: Чего же вы хотите? Я сделаю для вас. И сказали они царю: Того человека, который губил нас и хотел истребить нас, чтобы не было нас ни в одном из пределов Израиля – из его потомков выдай нам семь человек, и мы повесим их перед Господом в Гиве Шаула, избранного Господом. И сказал царь: Я выдам. Но пощадил царь Мефивошета, сына Йонатана, сына Шауля, ради клятвы именем Господним, которая была между ними, между Давидом и Йонатаном, сыном Шауля. И взял царь двух сыновей Рицпы, дочери Айи, которая родила Шаулю Армони и Мефивошета, и пять сыновей Михали, дочери Шауля, которых она родила Адриэлю, сыну Барзилая из Мехолы, и отдал их в руки гивонитян, и они повесили их на горе перед Господом. И погибли все семеро вместе, а были они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя. И взяла Рицпа, дочь Айи, мешковину и растянула её себе на той горе, и сидела от начала жатвы до того времени, пока не полилась на них вода с неба, и не пускала на них небесных птиц днем и полевых зверей ночью» (Шмуэль-II 21:1-10).
Сказал р. Аба, сын Зимны, сказал р. Ѓошая: Значит, тела висели с шестнадцатого нисана до семнадцатого мархешвана, и все прохожие спрашивали: Чем они так провинились, что для них изменили правило? (В Торе сказано: «И не оставляй труп на ночь на дереве, но похорони его в тот же день, потому что поругание Бога повешенный» – Дварим 21:23) Тем, что (их отец) поднял руку на геров! И говорили (прохожие): Если за этих (гивонитян), которые прошли гиюр не во имя Небес, так вступился Святой, благословен Он, что же Он сделает ради прошедшего гиюр во имя Небес? Нет бога, подобного вашему Богу, нет народа, подобного вашему народу, стоит присоединиться к вам! И многие стали герами тогда (Иерусалимский Талмуд, Кидушин 4:1).
Учили мудрецы: Нааман (арамейский военачальник – Млахим-II 4) стал неполным гером, а Невузарадан (палач Невухаднецара, разрушивший первый Храм – Млахим-II 25) – настоящим гером. Потомки Ѓамана учили Тору в Бней-Браке, а потомки Сисры (ханаанского военачальника – Шофтим ) учили детей в Иерусалиме. Потомки Санхерива (царя Ассирии, уничтожившего Израильское царство) учили народ Торе, а кто они? Шмая и Автальон (Гитин 57б, Санѓедрин 96б).
Учили мудрецы: Однажды первосвященник вышел из Храма, и все пошли за ним, но когда увидели Шмаю и Автальона, оставили его и пошли за ними. Когда же подошли Шмая и Автальон (к первосвященнику), чтобы попросить у него разрешения удалиться, он сказал им, (прощаясь): Пусть идут потомки неевреев с миром! Сказали ему (люди): Пойдут с миром потомки неевреев, поступающие как Аѓарон (любящие мир и согласие), но не пойдёт с миром потомок Аѓарона, не поступающий как Аѓарон (и попрекающий геров их происхождением)! (Йома 71б)

А то, что твой учитель ответил тебе невежливо, огорчил и опозорил тебя и назвал тебя дураком – это большое преступление и великий грех. Он, конечно, сделал это неумышленно, но стоит ему попросить у тебя прощения, хотя ты его ученик, а после этого – смириться, поститься и молиться, может быть, Всевышний простит ему и искупит его грех.
Разве он пьян был, что забыл то, что в тридцати шести местах предостерегает Тора от унижения гера? Сказано ведь: «И гера не притесняй» – не притесняй словами. И даже если бы он был прав, а ты – неправ, он должен был обяснить тебе вежливо и мягко, и тем более когда ты прав, а он ошибается. Надо было ему обуздать свой гнев, ведь он обидел гера без причины, а мудрецы сказали: «Всякий гневающийся подобен идолопоклоннику» (Шабат 105б). Тора заповедует нам почитать отца и мать и бояться их, а также слушаться пророков, но ведь почитать и бояться можно и того, кого не любишь, а гера заповедано любить: «Любите пришельца, ибо пришельцами были вы в стране египетской» (Дварим 10:19) – так же, как Бога: «И люби Господа, Бога твоего». Да и сам Бог любит геров: «Он любит гера, давая ему хлеб и одежду» (Дварим 10:18).
Как же он назвал тебя дураком? Человек, оставивший родителей, родню, свою могущественную страну, потому что рассудил и решил присоединиться к народу, который все презирают и которым все помыкают, потому что он понял, что наша вера истинна и праведна, а другие религии просто украли некоторые положения нашей – одна прибавляет, другая убавляет, одна изменяет, другая лжёт и приписывает Богу то, что Он не имел в виду, одна разрушает основы, другая говорит превратное – всё это он понял и пошёл в поисках Бога по святому пути, и пришёл под сень Божественного присутствия, и сел у ног Моше, учителя нашего, отца всех пророков, мир ему, и возжелал выполнять его заповеди, и сердце подсказало ему приблизиться к Божественному свету, и возвыситься до ангельской ступени, и радоваться радостью праведников, и он выкинул этот мир из сердца и не пошёл за гордецами и клонящимися ко лжи – разве это дурак? Боже упаси! Не дурак ты, но умный, разумный, просвещённый и идущий верным путём, ученик праотца Авраѓама, оставившего родителей и родню и пошедшего за Господом. И Тот, Кто благословил Авраѓама, твоего учителя, и дал ему награду в мире этом и в мире грядущем, да продлит твои дни, чтобы ты учил Торе всю Его общину, и да удостоит тебя увидеть грядущее утешение Израиля: «И тем благом, которым воздаст Господь нам, мы воздадим тебе – потому что Господь обещал благо Израилю» (Бемидбар 10:29,32) (Респонса Рамбама Овадье-геру).

Статус гера
Семь дней закваска не должна находиться в ваших домах, ибо душа того, кто будет есть квасное, отторгнута будет от общества Израиля, пришелец ли он или коренной житель страны (Шмот 12:19).
Eсли поселится с тобой пришелец, то, чтобы ему совершить пасхальную жертву богу, пусть пройдет обрезание всякий мужчина у него - и тогда пусть приступит к совершению ее и будет как житель страны, но никакой необрезанный не должен есть ее. Один закон да будет и для жителя, и для пришельца, живущего среди вас" (Шмот 12:48-49).
А день седьмой, суббота – Господу, Богу твоему: не совершай никакой работы ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих (Шмот 20:10).
Шесть дней занимайся трудом своим, а в день седьмой пребывай в покое; пусть отдохнет бык твой, и осел твой, и пусть отдохнет сын рабыни твоей, и пришелец (Шмот 23:12).
И да будет это для вас вечным установлением: в седьмой месяц, в десятый день месяца, смиряйте души свои и никакой работы не делайте, ни житель страны, ни пришелец, живущий среди вас (Ваикра 16:29)
И еще скажи им: всякий человек из дома Израиля или из пришельцев, которые живут между ними, который совершит всесожжение или вообще жертву… (Ваикра 17:8)
И всякий человек из дома Израиля и из пришельцев, живущих между ними, который будет есть какую-нибудь кровь - обращу Я лицо Своё на того, кто ест кровь, и отторгну его из среды народа его. Поэтому сказал Я сынам Израиля: Никто из вас не должен есть крови, и пришелец, живущий среди вас, не должен есть крови. И всякий человек из сынов Израиля и из пришельцев, живущих среди вас, который, охотясь, поймает зверя или птицу, пригодную в пищу, должен выпустить кровь ее и покрыть ее землей. И всякий, кто будет есть падаль или растерзанное зверем, житель страны или пришелец, вымыть должен одежды свои и омыться в воде, и нечист будет до вечера, и лишь тогда очистится (Ваикра 17:10,12,13,15).
Вы же соблюдайте установления Мои и законы Мои, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни житель страны, ни пришелец, живущий среди вас (Ваикра 18:26)
Скажи сынам Израиля: Всякий из сынов Израиля и из пришельцев, проживающих среди сынов израиля, кто отдаст кого-либо из детей своих молеху, смерти да будет предан; народ земли да забросает его камнями (Ваикра 20:2)
Говори с Аѓароном, и с его сыновьями, и со всеми сынами Израиля и скажи им: Всякий из дома Израиля и из пришельцев, живущих среди сынов израиля, приносящий жертву свою по каким-либо обетам своим или в добровольный дар, которые приносят они богу во всесожжение… (Ваикра 22:18)
А оскорбляющий имя Господа смерти будет предан, камнями забросает его все общество: как пришелец, так и житель страны, оскорблявший имя Господа, смерти будет предан (Ваикра 24:16).
Закон один будет у вас для пришельца и для жителя страны, ибо Я – Господь, Бог ваш (Ваикра 24:22).
И если будет жить у вас пришелец и намерен он принести пасхальную жертву Господу – по установлению о пасхальной жертве и по закону ее должен он поступить. Установление одно будет для вас, и для пришельца, и для жителя страны (Бемидбар 9:14)
А если живет у вас пришелец или тот, кто среди вас в поколениях ваших, и принесет огнепалимую жертву в благоухание, приятное Господу, то как делаете вы, так и ему делать. Община! Установление одно для вас и для пришельца, живущего у вас, вечное установление для всех поколений ваших: подобно вам будет пришелец перед Господом. Учение одно и закон один будет для вас и для пришельца, живущего у вас (Бемидбар 16:14-16).
И будет прощено всему обществу сынов Израиля и пришельцу, живущему среди них, потому что весь народ сделал это по ошибке. Для жителя страны из сынов Израиля и для пришельца, живущего среди них, учение одно будет у вас для поступившего по ошибке. Но человек, который сделает что-либо дерзко, из жителей страны ли он или из пришельцев – Господа он хулит, будет отторгнута душа эта от народа ее (Бемидбар 16:26,29,30).
И пусть собравший пепел коровы вымоет одежды свои; и нечист он до вечера. И пусть будет это для сынов Израиля и для пришельца, живущего среди них, вечным установлением: тот, кто прикоснется к какому-нибудь человеку умершему, нечист он на семь дней (Бемидбар 19:10-11).
Для сынов Израиля, и для пришельца, и для поселенца среди них будут эти шесть городов убежищем, чтобы мог убежать туда всякий, кто убил человека по ошибке (Бемидбар 35:15).
И повелел я судьям вашим в то время, сказав: Выслушивайте братьев ваших и судите справедливо каждого с братом его и с пришельцем его (Дварим 1:16).
А день седьмой, суббота – Господу, Богу твоему: не совершай никакой работы, ни ты, ни сын твой, ни дочь твоя, ни раб твой, ни рабыня твоя, ни бык твой, ни осел твой, ни всякий скот твой, ни пришелец твой, который во вратах твоих, чтобы отдохнул раб твой и рабыня твоя, как ты (Дварим 5:14)
И радуйся перед Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и левит, который во вратах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в среде твоей, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы водворить там имя Свое. И радуйся в праздник твой, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и рабыня твоя, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые во вратах твоих (Дварим 16:11,14)
Вы стоите сегодня все пред Господом, Богом вашим: главы колен ваших, старейшины ваши и надсмотрщики ваши, каждый человек в Израиле, дети ваши, жены ваши и пришелец твой, который в среде стана твоего, от дровосека твоего до черпающего воду для тебя (Дварим 29:9-10)
Собери народ, мужчин, женщин и детей, и пришельцев, которые во вратах твоих, чтобы слушали они, и чтобы учились, и боялись Господа, Бога вашего, и старались исполнять все слова учения этого (Дварим 31:12).

Танах:
А весь Израиль, его старейшины, и надзиратели, и его судьи, стали с той и другой стороны ковчега против священников-левитов, носящих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и коренные жители: половина у горы Гризим и половина у горы Эваль, как прежде повелел Моше, раб Господень, благословлять народ Израиля. А затем он прочитал все слова Учения, благословение и проклятие, все, как написано в книге закона. Не было ни слова из всего, что заповедал Моше, что Йеѓошуа не прочитал бы перед всем обществом Израиля, и женами, и детьми, и пришельцами, находившимися среди них (Йеѓошуа 8: 33-35)
Это были города, установленные для всех сынов Израиля и для пришельцев, живущих среди них, чтобы убегал туда всякий, убивший человека случайно, чтобы не умер он от руки кровного мстителя, пока не предстанет перед общиной (Йеѓошуа 20: 9)

Мидраш: «Община! Установление одно для вас и для пришельца, живущего у вас, вечное установление для всех поколений ваших: подобно вам будет пришелец перед Господом. Учение одно и закон один будет для вас и для пришельца, живущего у вас» (Бемидбар 16:15-16). «Община» – это мужчины, а женщины? Сказано: «для вас». «Подобно вам будет пришелец перед Господом» – зачем это сказано? Потому что сказано: «И будет (начёлок) на лбу Аѓарона, и будет Аѓарон искупать вину за (неправильно принесённые) святые (жертвы), которые посвящают сыны Израиля, все их священные дары, и будет он на его лбу всегда, чтобы снискать для них благоволение перед Господом» (Шмот 28:38). Отсюда следует, что начёлок искупает сынов Израиля, а геров? «Подобно вам будет пришелец перед Господом». «Учение одно и закон один будет для вас и для пришельца, живущего у вас» – Писание приравнивает гера и уроженца в отношении всех заповедей Торы (Сифре Бемидбар, Шлах).

Ришоним: Говорит Моше, сын Маймона, благословенной памяти, из еврейских изгнанников, что в Испании. Дошёл до нас вопрос господина и учителя Овадьи, умного и разумного, праведного гера, да воздаст Господь ему и да будет его воздаяние полным от Господа, Бога Израиля – за то, что он пришёл под сень Божественного присутствия (Рут 2:12). Ты спрашивал о том, как тебе молиться и благословлять: можешь ли ты говорить «Бог наш и Бог отцов наших», «Который освятил нас заповедями и повелел нам», «Который отделил нас от народов», «Который избрал нас», «Давший в наследие нашим отцам», «Который вывел нас из Египта», «Который совершил чудеса для наших отцов» и тому подобное.
Ты должен говорить всё это и не менять формы благословений, но молиться как все евреи, молишься ли ты один или ведёшь общественную молитву. А причина в том, что праотец Авраѓам научил весь мир истинной вере и единственности Бога, и отверг идолопоклонство, и привёл многих под сень Божественного присутствия, и научил их, и «заповедал своим сыновьям и своему дому быть верными Господу» (Берешит 18:19). Поэтому всякий проходящий гиюр и провозглашающий единственность Бога, как это написано в Торе – ученик праотца Авраѓама, мир ему, и его домочадец, и как он привёл к благому уделу людей своего поколения, обучая их, так же он привёл к благу всех будущих геров, завещав это своим потомкам. Поэтому праотец Авраѓам, мир ему – отец своих достойных потомков, идущих его путями, и своих учеников и всех геров. Таким образом, ты должен говорить «Бог наш и Бог отцов наших», ведь Авраѓам, мир ему – твой отец, и должен говорить «Давший в наследие нашим отцам», ведь земля Израиля дана Авраѓаму, как сказано: «Встань, пройди по земле в длину и ширину, ибо тебе Я даю её» (Берешит 17:17). Однако, если тебе хочется говорить вместо «Который вывел нас из Египта» – «Который вывел сынов Израиля из Египта» и вместо «Который совершил чудеса для наших отцов» – «Который совершил чудеса для сынов Израиля», ты можешь так говорить, но можешь говорить и как все, так как после того, как ты пришёл под сень Божественного присутствия, ты ничем от нас не отличаешься, и все чудеса были совершены для нас и для тебя. И так сказано: «И пусть не говорит сын чужого народа, присоединившийся к Господу: Отделил меня Господь от Его народа» (Йешаяѓу 56:3). И без сомнения, ты должен благословлять «Который избрал нас», «Который отделил нас от народов», «Который дал нам Тору», потому что избрал тебя Всевышний, и отделил тебя от народов, и дал тебе Тору, как сказано: «Община! Установление одно для вас и для пришельца, живущего у вас, вечное установление для всех поколений ваших: подобно вам будет пришелец перед Господом. Учение одно и закон один будет для вас и для пришельца, живущего у вас» (Бемидбар 16:15-16).
И знай, что большинство наших предков были в Египте идолопоклонниками, смешивались с неевреями и учились их делам, пока Святой, благословен Он, не послал Моше, учителя нашего, и не отделил нас от народов, и не привёл нас под Свою сень – нас и геров, и дал нам один закон.
И пусть тебя не смущает твоя родословная: если мы возводим свою родословную к Авраѓаму, Ицхаку и Яакову, то ты возводишь её к Тому, Кто сказал – и возник мир, как сказано: «Этот говорит: я – Господен, а тот называется именем Яакова» (Йешаяѓу 44:5).
И этот закон – то, что ты не должен изменять формулировку благословений – следует из сказанного в Иерусалимском Талмуде (Бикурим 3б, 1:4): «Учили от имени р. Йеѓуды: Гер приносит (первинки) и читает (провозглашение первинок, в котором есть слова: «земля, о которой клялся Господь нашим отцам дать её нам» (Дварим 26:3)). Почему? Сказано: «Ибо Я сделаю тебя отцом множества народов» (Берешит 17:5), раньше ты был Аврам – отец (одного лишь) Арама, а теперь будешь отцом всех народов. Р. Йеѓошуа, сын Леви, говорит: Закон – по мнению р.Йеѓуды. Р. Абаѓу поступил по мнению р. Йеѓуды». Ты видишь, что Авраѓам – отец тебе, нам и всем праведникам, идущим его путём, поэтому ты должен говорить «земля, о которой клялся Господь нашим отцам дать её нам», и то же в отношении всех других благословений (Респонса Рамбама Овадье-геру).

Родственные связи гера
Мать сыновей Йудана была вольноотпущенницей, и рав Аха, сын Яакова, разрешил одному жениться на жене другого (после развода или смерти). Сказал ему Рава: Но ведь рав Шешет запретил это! Ответил ему: Он запретил, а я разрешил. Нет, если они сыновья одного отца, но не одной матери – все согласны, что это разрешено, если сыновья одной матери, но не одного отца – все согласны, что это запрещено, и спорят только о том, если они сыновья одного отца и одной матери. Тот, кто разрешает, следует за отцом, ведь их зовут «сыновья такого-то», а рав Шешет (следует за матерью и) запрещает, потому что их иногда зовут «сыновья такой-то». А некоторые говорят, что рав Аха, сын Яакова, спорит с равом Шешетом и о сыновьях одной матери. Почему? Прошедший гиюр подобен новорожденному, (и у него нет связей с прошлым). Но мы же учили: Братья, прошедшие гиюр вместе с матерью, не вступают в левиратный брак (с женой умершего брата) и не делают халицу (обряд, освобождающий от такого брака); не потому ли, что это запрещено? Нет, потому что это разрешено и даже не называется левиратным браком. Но ведь сказано далее: И даже если один из них был зачат до гиюра, а рождён после гиюра, а второй и зачат, и рождён после гиюра, (это относится к ним), это же касается сыновей рабыни-нееврейки, освобождённых вместе с матерью (и тоже считающихся герами)! Что значит «даже»? Если мы считаем, что им запрещено жениться на жёнах друг друга, то несмотря на то, что один из них был зачат до гиюра, а рождён после гиюра, а второй и зачат, и рождён после гиюра, и они подобны детям разных матерей – даже в этом случае им это запрещено. Но если мы считаем, что им это разрешено – что значит «даже»? Это значит, что несмотря на то, что оба они рождены после гиюра и подобны урождённым евреям, даже в этом случае им разрешено жениться на жёнах друг друга. […] Вот доказательство: Два брата-близнеца (которые наверняка братья и по отцу, и по матери), прошедшие гиюр или вольноотпущенники – не вступают в левиратный брак и не делают халицу, и не наказываются за женитьбу на жене брата. (хотя им и нельзя так поступать). Если они были зачаты до гиюра матери, а рождены после гиюра - не вступают в левиратный брак и не делают халицу, но наказываются за женитьбу на жене брата. Если же они были и зачаты, и рождены после гиюра матери – они вообще не считаются герами (Йевамот 97б).
Если человек зачат до гиюра матери, а рождён после её гиюра – у него есть родственники по материнской линии, но нет родственников по отцовской линии (Йевамот 98а).

Гер наследует (своему родственнику) идолопоклоннику не по закону Торы, а по постановлению мудрецов, как учили: Если гер и идолопоклонник получили наследство от своего отца-идолопоклонника, гер может сказать идолопоклоннику: Ты возьми идолов, а я – деньги, ты возьми вино возлияния, (посвящённое идолам), а я – прочие продукты. Если же (идолы и вино возлияния) уже находятся во владении гера – ему запрещено (получать от них выгоду). Если (гер наследует идолопоклоннику) по закону Торы, то и в первом случае он получает вещи в обмен на принадлежности идолопоклонства, (что запрещено)! Значит, он (наследует идолопоклоннику) по постановлению мудрецов, чтобы у него не было соблазна вернуться к идолопоклонству (Кидушин 17б).
Tags: ѓалаха
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment