Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Так обзывались наши мудрецы

Хулин 18б
Реш Лакиш объявил (некую сомнительную шхиту) кошерной, и раби Йоханан дразнил его: גיסא גיסא - хворост, хворост! (То есть: слишком толстые палки берёшь, слишком легко кошеруешь сомнительное - Раши и рабену Гершом).

Хулин 19б
Раби Элазар уподобил скотину с дырой в дыхательном горле скотине, зарезанной идолопоклонником. Р. Йоханан дразнил его: "Идолопоклонник, идолопоклонник!" (Уподобление было неправомерным).
Видимо, р. Йоханан был востер на язык.

Рава Йеѓуду постоянно дразнили "шинана" - "зубастый".

И наконец, моя любимая: Кидушин 70а
- Я покупаю мясо для р. Йеѓуды бар Йехезкеля!
- Да кто такой этот Йеѓуда бар Швискель?!
Tags: талмудическое
Subscribe

  • (no subject)

    "Перевод Торы на греческий подобен изготовлению золотого тельца, ибо Тору невозможно перевести точно" (Софрим, 1:7). И дело не только в том, что…

  • (no subject)

    Эту фразу я перевёл как "...оставим это всяким завзятым софистам, весьма надменным и никогда не передумывающим" (с помощью словаря E.A.Sophocles).…

  • (no subject)

    В Талмудах и мидрашах слово "заповедь" иногда используется в узко-референтном значении: "определённая, всем известная заповедь". И это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments