Имян Отчествович Фамильев (nomen_nescio) wrote,
Имян Отчествович Фамильев
nomen_nescio

Categories:
К этому разговору о молитве.
Изначально "кдуша де-сидра" была добавлена для того, чтобы народ громко читал по-арамейски перевод "Свят, свят, свят" и "Благословенна слава", поскольку ивритский текст общине был непонятен. Сейчас же происходит ровно обратное: молящиеся громко читают "Свят, свят, свят" и "Благословенна слава", а непонятные арамейские отрывки бормочут про себя, не особо вдумываясь.
Tags: еврейская традиция
Subscribe

  • Явная лажа-4

    ...13. За несколько дней до побега тюремщик подошёл к камере с письмом для Мундаля Инфиата Якуба. Его товарищ подбежал к двери сказал, что Якуб устал…

  • (no subject)

    Я предлагаю моим друзьям в России, принимающим участие в выборах, голосовать сегодня, 17 сентября, пятница. Вот почему. Уже с нескольких…

  • (no subject)

    Ѓилель Мали отмечает, что тема небесного суда, греха и оправдания относится в Танахе и Талмуде к совершенно разным семантическим полям. В Танахе…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments