Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

Разница между тем, ЧТО сказано - и тем, ЗАЧЕМ сказано

Армейская цензура разрешила публикацию о том, что из сейфа в армейской разведке пропали 50 000 долларов, которые туда положил "агент в одной из враждебных стран". Возвращается он с информацией - а денег нетути.
На первый взгляд - скандальчик. А цель этой публикации совсем другая - чтобы те, кому надо, подумали: "Это нифига ж сколько денег Израиль платит агентам! Пожалуй, стоит завязать контакты..."

(no subject)

...Началось с того, что на улице появилась какая-то рябь... Те, кто вышел из дому, все погибли в этой ряби. А те, кто испугался или сообразил, что дело дрянь, те поначалу выжили. Первое время по телефону переговаривались, потом стали понемножку вымирать. Жрать ведь нечего, на улице — мороз, дров не запасли, отопление не работает…
— А рябь куда делась?
— Ничего по этому поводу не пишет. (с)

(no subject)

Хотите приятного слушания? Поищите на Ютюбе, как книгу Даррелла "Путь кенгурёнка" читают Николай Дроздов, Иван Затевахин и Евгения Тимонова.

(no subject)

"Опыты показывают, что при творчестве активизируются те же участки мозга, что и при восстановлении памяти. Иными словами, творчество -- создание ложных воспоминаний".
А ещё: восстановление памяти - это творчество. То есть если вы с усилием вспомнили нечто - это наверняка не стопроцентно то, что было. Вы наверняка присочинили, не сомневайтесь даже.
https://anairos.livejournal.com/124722.html
https://a-str.livejournal.com/749729.html

(no subject)

Рехавам Зеэви, генерал, продвигал по службе только тех солдат и офицеров, кто сменил диаспорную фамилию на ивритскую. (Так же поступали и другие генералы и начальники в те времена). И вот он спрашивает у своего водителя: - Ну а ты, Харбаджу, выбрал себе новую фамилию? - Да, я выбрал. Антелевич!
(Для восточного еврея Харбаджу ашкеназская фамилия была сама по себе знаком "израильскости", в той же мере, как ивритская).

(no subject)

Рассказ А.И.Давлетшина о полинезийском языке нукурия и картине мира, отражающейся в нём.
В частности, там говорится, что поскольку на атоллах Полинезии живые существа - это только рыбы, моллюски и птицы (из земных существ - только крысы), на разных атоллах существуют разные представления о том, кто такой человек. Те, кто считает человека разновидностью птиц (потому что ходит по земле двумя ногами), едят его приготовленным. Те же, кто считает человека разновидностью рыб (поскольку человек плавает, но не летает), едят человека сырым, ведь только рыбу можно есть сырой.
https://www.youtube.com/watch?v=O_QakjlljVQ

Почему не благословляют на чтение пасхальной агады?

Собрал Авишай Натан Майтлис, краткий пересказ
Этот вопрос задал Абудархам, сравнив агаду с мегилат Эстер, на чтение которой благословляют.
Рашба: это заповедь, у которой нет предела, "кто больше рассказывает об Исходе - достоин похвалы", её невозможно выполнить до конца.
Тшувот ѓа-Рош, 24: заповедь помнить об Исходе нужно выполнять определёнными действиями, а не просто рассказом.
Бсамим рош, 196: не благословляют на заповеди, представляющие собой просто слова, да ещё не установленного порядка (в отличие от ѓалеля, например). Поэтому же не благословляют на исполнение заповеди благословлять после еды.
Маѓараль (Гвурот Ѓашем, 4:62): наоборот, главное в рассказе об Исходе - усвоение этого, а на заповеди, суть которых - ментальный процесс, не благословляют.
Хатам Софер (Торат Моше на Песах, стр. 25): нам нужно представлять себе, как будто мы сами выходим из Египта, а в начале процесса мы ещё не вышли и благословлять не можем, подобно тому как гер благословляет не перед окунанием, а после. Так что благословение на ѓагаду - это "ашер геалану" в конце её.
Хесед ле-Авраѓам (тиньяна, 54): не благословляют на заповедь благотворительности потому, что она связана с отрицательным: "не переведётся у тебя нищий". Так же и здесь: то, что мы рассказываем об Исходе - лишь потому, что до сих пор не осуществилось пророчество "в те дни не будут более говорить: жив Господь, выведший евреев из Египта, но будут говорить: жив Господь, выведший евреев из страны северной и из всех стран, куда Он забросил их".
Сфат Эмет (Песах, 5640 г.): это же естественная заповедь, "сихлит", диктуемая здравым смыслом, тот, кому сделали добро, должен благодарить, а на такие заповеди не благословляют. Кли хемда к главе Ваэра: по этой же причине рассказывать об Исходе обязаны и женщины, хотя это заповедь, связанная со временем.

(no subject)

На конференции Израильского лингвистического кружка Нимрод Шатиль из Цфата делал доклад на тему: "ударения в названиях отношения к географической местности". Почему русИ, но украИни? Почему винаИ, но лОндони? Почему ашкеназИ, но кУрди? Почему в Танахе лувИ, а в наши дни лУви?
Было сделано несколько предположений. Шатиль суммировал их так:
1) Те названия отношения, которые появились в начальный период возрождения разговорного иврита, получили нормативные ударения на последний слог. Те, что появились в середине ХХ в., когда на норму подавляющее большинство населения уже наплевало, получили ударение на предпоследний, как свойственно вообще именам в современном иврите: двОра, Ишай, Ури (хотя в Торе урИ), брАха. Поэтому мааравИ и муграбИ превратились в марокАи, бавлИ - в ирАки, а ашурИ - в кУрди.
2) Названия больших и древних геополитических общностей получили ударение на последний слог, их части и небольшие государства - на предпоследний. РусИ - украИни, германИ - прУси, италькИ, сфарадИ, ашкеназИ, тейманИ, но чЕхи и словАки.
3) Если нужно было сделать слово термином. ЦфонИ и цфОни.
4) Названия, образованные от названий городов Израиля и оканчивающиеся на "аи", получили ударение на последний слог. БеэршеваИ, хейфаИ. Прочие - на предпоследний: тель-авИви, холОни.
Непонятно - почему йерушАлми? Ведь это самоназвание было в ходу в Палестине ещё с 19 в., и так называли себя прежде всего сефарды, и ударение было на последнем слоге... Почему оно сместилось?
Ещё непонятно - почему йеванИ (древняя общность), но рОми (есть в Талмуде!)